Artikel | Autor | Seiten |
Abt Muho ein schwäbischer Zen-Mönch zu Besuch in der Heimat spricht. Dem Andenken von Otto Putz |
Corino, Karl |
16-19 |
Die Übersetzung, um die ich ihn nicht bitten kann |
Ikezawa, Natsuki / Wuthenow, Asa-Bettina (Übers.) |
20-23 |
Ein Platz fürs Leben |
Ikezawa, Natsuki / Putz, Otto (Übers.) |
24-39 |
In memoriam Otto Putz |
Wuthenow, Asa-Bettina |
40-42 |
Schriftenverzeichnis Otto Putz |
Wuthenow, Asa-Bettina |
43-50 |
Übersetzungen von Otto Putz für das Japanisch-Deutsche Zentrum Berlin |
Hoppner, Inge |
51-53 |
Otto Putz und seine Übersetzungen für das Japanisch-Deutsche Zentrum Berlin |
Hoppner, Inge |
54-55 |
Otto Putz zu Ehren |
Stalph, Jürgen |
56-58 |
"Die Zeit der Katzen wird kommen!" Otto Putz übersetzt Natsume Sôseki |
Hijiya-Kirschnereit, Irmela |
59-62 |
Aus der Laudatio für Otto Putz anläßlich der Verleihung des JaDe-Preises 2011 im Japanischen Kulturinstitut, Köln, am 12. Februar 2011 |
Marutschke, Hans-Peter |
63-64 |
Otto Putz und die Übersetzung der japanischen Literatur |
Eschbach-Szabo, Viktoria |
65-68 |
Zum Gedenken an Otto Putz |
Klopfenstein, Eduard |
69-74 |
Telefonseelsorge |
Ortmanns, Annelie |
75-76 |
Erinnerungen an Otto-san |
Ôkawa-Leidner, Atsuko |
77-79 |
Woran ich mich erinnere |
Sakamoto, Noriko / Wuthenow, Asa-Bettina (Übers.) |
80-84 |
Erinnerung an Otto Putz |
Igarashi, Matthias |
85-86 |
Die Zumutung, ein Ich zu sein. Forsetzung eines abgebrochenen Gesprächs |
Liederbach, Hans Peter |
87-91 |
Vongole |
Wuthenow, Asa-Bettina |
92-93 |
Ein Holzfäller findet die Liebe |
Ozaki, Kôyô / Königsberg, Matthew (Übers.) |
106-114 |
Das Carlyle-Museum |
Natsume, Sôseki / Schamoni, Wolfgang (Übers.) |
115-128 |
Rezension zu: Kita Morio: Das Haus Nire. Verfall einer Familie. Roman. Aus dem Japanischen übersetzt von Otto Putz. Berlin, 2010 |
Wuthenow, Ralph-Rainer |
171-173 |
Rezension zu: Kaneshiro Kazuki: GO! Roman. Aus dem Japanischen von Nora Bierich. Löhne, 2011 |
Wuthenow, Ralph-Rainer |
173-174 |